3 décembre 2010
Publié par John

Parlez-vous le SamX ? Voici le « dico du Sam »

Ça vient de la « street ». Le langage utilisé par SamX dans ses textes est un mélange de créole jamaïcain et antillais. Comme beaucoup d’autres deejays, il a grandi avec ce vocabulaire urbain et versatile d’un quartier à l’autre : un mot apparait, une expression change de signification ou disparait, une autre devient tendance et cela plus rapidement que pour les langues « traditionnelles » comme le français.


Durant l’interview que SamX a accordée à Tropicalizer, il précise qu’un jeune (surnommé Miky Mike) du quartier de Mortenol à Pointe-à-Pitre créait des expressions qui étaient ensuite reprises par les autres. « On communique comme cela, ce sont nos codes », revendique SamX. Il nous a traduit quelques mots et expressions.

Le dico du Sam *

- Krob : argent (créole haïtien)

- Neva diss : Ne pas manquer de respect

- Flex : un amusement, un divertissement

- On manniè yardie : à la mode jamaïcaine

- Mi buss : j’envoie, je distribue

- Real garrison : un soldat, un débrouillard

- Chodé, madé : ambiance chaude

- Être beloose : Être « frais »

- Hustla : un débrouillard

- Me lock : je contrôle

- Ou vlé theck mwen réyel mè es ou sav kay level ? : tu veux flirter avec moi, mais sais-tu ce qui t’attend ?

- Blédina : une femme qui agit comme une gamine

- Gyallis : un homme à femmes

- Hatti gyal : femme entreprenante

- Pété balles : drague, moquerie, critique, échange verbal rude…

- Bel pat’, bel steak, bel filé mignon, flernder : les formes généreuses d’une femme (expriment aussi la joie)

– Chikili the boot/bottom : l’acte sexuel

- Chikili : une jeune femme (ou alors ses formes généreuses)


*Liste non exhaustive bien évidemment

3 457 vues
FacebookTwitterMySpaceHotmailGoogle GmailYahoo MailShare
Ajoute un commentaire